صفحه 16--15 دی 87
هرکه از تدبیر باز ماند و از چاره ها ناتوان گردد، مدارا کلید
گره گشای اوست.
امام حسین (ع)
حسين سناپور:
دانشگاهها براي راهاندازي رشتهي نويسندگي خلاق اقدام كنند
ایسنا: حسين سناپور گفت: هنوز به قدر کافي، کلاسهاي داستاننويسي زياد نشده؛ وگرنه دانشگاهها به طور جدي به راهاندازي رشتههاي داستاننويسي يا نويسندگي خلاق فکر ميکردند، که البته من اميدوارم به زودي در اينباره فكري كنند.
اين داستاننويس، همچنين عنوان كرد: اين کلاسها و معلمها و درسهاي پراکنده کمکم بايد متمرکز و دستهبندي شوند و از دلشان چندتايي لااقل رشتهي نويسندگي خلاق در دانشگاهها به وجود بيايد. گمانم اگر دانشگاهها بيشتر از اين تعلل کنند، بخش خصوصي به زودي مؤسساتي را در اين زمينه راهاندازي خواهد کرد.
سناپور دربارهي فقدان ادبيات داستاني در دانشگاهها در عين حال اظهار كرد: همانطور که گفتم، من شخصا اميدوارم که برنامهريزان دانشگاهي زودتر به فکر طراحي رشتهي نويسندگي خلاق و داستاننويسي هم بيافتند؛ اما اين به آن معنا نيست که در آن صورت، ديگر نيازي به آموزشگاههاي آزاد نيست؛ چنانکه در کنار بسياري از رشتههاي دانشگاهي هم اکنون رشتههاي مشابهي در خارج از دانشگاه در مؤسسات رسمي و غيررسمي تدريس ميشود.
او افزود: به گمانم، علاقهمندان بايد حق انتخاب داشته باشند. فعلا حق انتخابشان محدود به کلاسهاي آزاد داستاننويسي است. البته مشکلات دانشگاهها را هم ميشود فهميد. نبود کتابهاي آموزشي کافي و از آن مهمتر، استادانی که قبلا در اين رشتهها مدارک معتبر دانشگاهي گرفته باشند (تا دانشگاه بتواند به همانها اعتماد کند)، دست برنامهريزان را بسته است. البته کتابهاي آموزشي ترجمهيي روز به روز دارد بيشتر ميشود. همين کلاسهاي آزاد هم براي خيليها تجربههاي خوبي شده است و ميشود تا به تدريج بهتر داستاننويسي را تدريس کنند. از طرف ديگر، من اميدوارم کساني که داستاننويسي تدريس ميکنند، هر چه زودتر تجربههایشان را مکتوب کنند، تا هم نشان بدهند که چه چيزهايي بلدند و ميتوانند به ديگران بياموزند، و هم حاصل تجربههایشان مکتوب شود و به آساني در دسترس همه قرار گيرد. در اينصورت، اعتماد برنامهريزان دانشگاهي به اينکه ما آدمهاي خبرهي کافي براي تدريس داستاننويسي در دانشگاه داريم، هم جلب خواهد شد. او در پاسخ به اينكه چرا در سالهاي دهههاي 70 و 80، با فراواني كارگاهاي داستاننويسي روبهرو شدهايم، اظهار كرد: اينکه ميگوييد با فراواني کارگاههاي داستاننويسي روبهرو شدهايم، فقط در مقايسه با دهههاي پيش شايد درست باشد، که دو سه کلاس مثلا در سطح تهران بيشتر نبود. وگرنه گمانم اگر با آمريکا مقايسه کنيد (که بيشترين خبرهاي فرهنگي و غيرفرهنگي را ما خواسته، ناخواسته از اين کشور داريم و در خيلي چيزهاي ديگر هم با دليل يا بيدليل خودمان را با آنها مقايسه ميکنيم)، که گويا صدها کلاس دانشگاهي و بيشتر از آن کلاسهاي آزاد داستاننويسي در اين کشور وجود دارد، آنوقت به اين وضع، فراواني که نميشود گفت، هيچ؛ فقر کلاسها و کار آموزشي را هم ميتوان از آن نتيجه گرفت.
شعر عاشورایی موفقتر از داستان بوده است
مهر: مصطفی جمشیدی گفت: در حوزه شعر آئینی و عاشورایی موفقتر از داستان بودهایم و در حال حاضر با توجه به اهمیت شعر در تشیع و اسلام پایگاه شعر عاشورایی از اهمیت فوقالعادهای برخوردار است.
مصطفی جمشیدی نویسنده، درباره روند تحولات ادبیات آئینی در ایران گفت: نکته مسلم این است که در حوزه شعر آئینی و عاشورایی موفقتر از داستان بودهایم و در حال حاضر با توجه به اهمیت شعر در تشیع و اسلام، پایگاه شعر عاشورایی از اهمیت فوقالعادهای برخوردار است.
وی با اشاره به تاریخچه شعر آئینی گفت: در طول تاریخ اسلام، روند تحولات ادبی و عاشورایی همواره رو به گسترش بوده است از زمانی که یهودیان مکه و مدینه پیامبر اسلام را آزار میدادند و شاعرانی مانند حسان بن ثابت در دفاع از ایشان به سرودن شعر میپرداختند شعر آئینی وجود داشته است.
جمشیدی اضافه کرد: اما با وقوع انقلاب اسلامی ادبیات آئینی به سمت و سوی جدیتری سوق پیدا کرد و شعرهایی که درباره ابا عبدالله الحسین(ع) سروده شده با ماهیت حماسی آن همپا بوده است. اما ما در زمینه داستان ضعف داشتهایم. در داستان ما با نوعی الگوبرداری از نهضت حسینی مواجه بوده ایم که در ادبیات دفاع مقدس ما تبلور یافته است.
این نویسنده تاکید کرد: در ادبیات ما کارهای سترگی انجام شده است اما چیزی که همه ما از آن رنج میبریم، فقدان منابع و امکانات و تربیت نیروست، ادبیات داستانی ما نیازمند فراغت است و این میسر نمیشود مگر با تخصیص اعتبار به نویسندگان و دادن فراغت بال به آنان.
وی گفت: یکی از وجوه امروز هنر دنیا کارهایی است که در زمینه ادبیات انتظار انجام شده است. ما خصوصاً در انقلاب اسلامی نیازمند ترویج مبانی هستیم و تنها ادبیات است که میتواند این وجه را منعکس کند.
جمشیدی اضافه کرد: علی معلم، موسوی گرمارودی، طاهره صفارزاده، سیدحسن حسینی، قیصرامینپور و احمد عزیزی از جمله شاعرانیاند که ادبیات آئینی و انتظار را تعالی دادهاند.
عاشورا شناسنامه و هویت ملی و دینی ماست
مهر: حسین اسرافیلی گفت: قیام عاشورا به عنوان شناسنامه ملت و هویت ملی و دینی ما چنان ریشه در فرهنگ اسلامی دارد که حتی مذاهب غیر شیعی منطقه و جهان نیز همواره آنرا به بزرگی یاد کردهاند.
حسین اسرافیلی شاعر، با اشاره به روند تحولات ادبیات آئینی در کشور گفت: عاشورا شناسنامه ملت ما و در اصل شناسنامه و هویت ملی و دینی ما را تشکیل میدهد و در ادبیات ما هم حضور داشته است و حتی گاهی شاعرانی از اهل تسنن از جمله بیدل دهلوی و مولوی هم بودهاند که به این موضوع پرداختهاند. وی افزود: در واقع کار بزرگ اباعبدالله الحسین(ع) به گونهای بوده که تاریخ را تسخیر کرده و حتی دانشمندی مانند جرجی زیدان در جملهای میگوید "هر روزی که برمیآید دو پرده دارد که یادآور دو واقعه است، فلق یادآور خون علی و شفق یادآور خون حسین". اسرافیلی اضافه کرد: قیام اباعبدالله که سکان تاریخ را به دست خود گرفته است در ادبیات ما حضوری پیوسته داشته است. شما در ادبیات کلاسیک ما دیوان شعری را پیدا نمیکنید که با نعت پیامبر شروع شده باشد و درباره واقعه عاشورا نکتهای نداشته باشد. این شاعر گفت: پیش از انقلاب شعرهای آئینی و عاشورایی ما عمدتاً در مدح و وصف قیام ائمه بود و اگر سه، چهار بیتی از هر کدام از این اشعار بردارید آنها را میتوان درباره همه ائمه به کار برد و اطلاق کرد. البته درست است که تمامی ائمه نور واحدیاند اما در زمان و مکان مختلف هر کدام جلوه های گوناگونی داشتهاند که آنها را از هم متمایز میکند.
وی تاکید کرد: پیش از انقلاب اگر در شعر به قیام عاشورا پرداخته میشد بیشتر بر مظلومیت امام حسین (ع) و یارانش و توحش سپاه دشمن تاکید داشت اما بعد از انقلاب شاعران از نگاه متعهدانهتری به مسائل مینگریستند. البته میتوان همین ادبیات را نیزآسیبشناسی کرد. اسرافیلی در آسیبشناسی ادبیات عاشورایی اضافه کرد: متاسفانه تعداد مداحان بیسواد زیاد شده و معمولاً هم از سستترین ابیات استفاده میکنند و گاهی هم میبینم که شعرهایی را به آنها میدهم اما نمیتوانند آنها را بخوانند حال آنکه باید در مجالس ما شعرهای متعهدانه و حاوی پیامهای عاشورایی وجود داشته باشد.
مركز مطالعات ادبيات كودك دانشگاه شيراز از دومين همايش ادبيات كودك خبر داد
ایسنا: مركز مطالعات ادبيات كودك دانشگاه شيراز دومين همايش ادبيات كودك خود را در بيستويكم ارديبهشت ماه سال 1388 برگزارميكند.
گروه ادبيات كودك و نوجوان «انجمن ترويج زبان و ادب فارسي ايران» و قطب علمي «پژوهشهاي فرهنگي و ادبي فارس» محورهاي ارسال مقالات اين همايش را در 15 عنوان تشريح كردند.
« تفاوت ميان ادبيات داستاني كودك و ادبيات داستاني نوجوان»،«تفاوت ميان ادبيات داستاني كودك و نوجوان و ادبيات داستاني بزرگسال»،«عناصر داستاني در ادبيات كودك و نوجوان»،« رويكردهاي تازه به نقد داستان كودك و نوجوان»،« چگونگي تأثيرپذيري داستانهاي كودك و نوجوان از نظريههاي جديد ادبي»،« بينامتنيت در ادبيات داستاني كودك ايران»و« لذتهاي ادبيات داستاني كودك »(براي كودك و بزرگسال)بخشي از محورهاي مقالات اين همايش خواهند بود .
همچنين «وضعيت ادبيات داستاني كودك و نوجوان در ايران»،« سير تحول در ادبيات داستاني كودك و نوجوان در ايران»،« نقاط عطف در ادبيات داستاني كودك و نوجوان در ايران»، «ادبيات داستاني ديني كودك؛ وجوه تشابه و تمايز ادبيات داستاني ديني كودك با ديگر گونههاي ادبيات داستاني كودك»، «ادبيات داستاني كودك و نوجوان در استان فارس»، «ادبيات داستاني كودك و نوجوان در كتابهاي درسي»و«ادبيات داستاني عامه در مقام ادبيات داستاني كودك و نوجوان» در كنار «درونمايهي آشكار و درونمايهي پنهان در ادبيات داستاني كودك و نوجوان ايران » از ديگر محورهاي مقالات ارسالي
خواهند بود.
بر اساس اين خبرمهلت ارسال چكيدهي مقالات 20 بهمن ماه 87 و مهلت ارسال اصل مقالات 20 فروردين 88 اعلام شده است و شوراي علمي همايش تا تاريخ اول اسفند ماه نظر خود را در مورد هر يك از مقالات اعلام خواهد كرد و از تمامی پژوهشگران و صاحبنظران ادبيات كودك و همچنين از دانشجويان تحصيلات تكميلي دانشگاهها كه مايلند در اين گردهمايي با ارايهي مقاله شركت جويند خواهشمند است خلاصهي مقالهي خود را در حد 150 تا 200 كلمه به هر دو آدرس يادشده ايميل: succls@shirazu.ac.ir و
markazemotaleat@gmail.com يا به آدرس پستي: شيراز، پرديس ارم، مركز مطالعات ادبيات كودك دانشگاه شيراز ارسال كنند.
با ترجمهي رضا رضايي،
ترجمهي آخرين رمان جين آستين در راه است
ایسنا: ترجمهي آخرين اثر نوشتهشدهي جين آستين توسط رضا رضايي در انتظار كسب مجوز نشر است.
رمان «ترغيب» آستين توسط نشر ني منتشر خواهدشد. رضايي پيشتر نيز «عقل و احساس»، «غرور و تعصب»، «منسفيلد پارک» و «اِما»ي جين آستين را به فارسي ترجمه و منتشر كرده است.
اين مترجم از سوي ديگر، كتابي را با عنوان «دايرهالمعارف موسيقي كلاسيك» نوشتهي گروهي از نويسندگان مؤسسهي دي. كي. به فارسي ترجمه كرده است، كه از سوي نشر فرهنگ معاصر به چاپ ميرسد و در مرحلهي صفحهآرايي قرار دارد.
ترجمهي او از «جادهي زرين سمرقند» ويلفريد بلانت هم از سوي نشر عمران منتشر خواهد شد.
همچنين به تازگي، كتاب «تاريخ پيدايش علم جديد» ريچارد وستفال با ترجمهي مشترك رضايي و عبدالحسين آذرنگ از سوي نشر آذرنگ به چاپ رسيده است.
17 سال پس از درگذشت منوچهر شیبانی منتشر ميشود:
نمايشنامهها و فيلمنامههاي چاپنشده
ایسنا: نمايشنامهها و فيلمنامههاي منتشرنشدهي منوچهر شيباني به كوشش مهدي صفارينژاد منتشر ميشود.
از اين شاعر، پيشتر تنها يك نمايشنامه با نام «تراژدي سهراب» و يك فيلمنامه با عنوان «مقرنسهاي خونين» منتشر شده است، كه صفارينژاد براي پاياننامهاش بر روي آثار منتشرنشدهي اين شاعر كار كرده و قصد دارد آنها را منتشر كند.
به گفتهي او، 11 نمايشنامه و فيلمنامهي منتشرنشده از شيباني وجود دارد.
او تعدادي از اين آثار را در مكتوبات ادارهي تئاتر و تعدادي ديگر را از خانوادهي وي به دست آورده است.
از جملهي نمايشنامههاي به دستآمده از شيباني، «عروسي خون» (تنظيمشده براي تلويزيون )، «مچگيري»، «شيطان سفيد»، «رشخوان» و «عروسك كهنهاي» است.
صفارينژاد كه قبلا كتاب «سرباز هشتادويكم» را منتشر كرده است، گفت: در اين بين، يك ترجمه هم با عنوان «گودو آمد» به دست آمده؛ اما هنوز دربارهي اينكه اثر يادشده از ترجمههاي شيباني است، سندي به دست نياوردهام.
با ترجمهي آنتونيا شركاء،
يادداشتهاي گينزبورگ به فارسي به چاپ ميرسد
ایسنا: آنتونيا شركاء مجموعهي يادداشتهاي ناتاليا گينزبورگ را براي فارسيزبانان ترجمه ميكند.
اين مترجم زبان ايتاليايي ترجمهي «هرگز از من مپرس»، مجموعهي يادداشتهاي ناتاليا گينزبورگ - داستاننويس دورهي بعد از جنگ در ايتاليا -، را كه به اواخر عمر او مربوط است و نقطهنظراتش را دربارهي مسائل مختلف شامل ميشود، از سوي انتشارات كاروان منتشر خواهد كرد.
همچنين «دستور زبان ايتاليايي» با تأليف و ترجمهي شركاء توسط نشر فرهنگ معاصر منتشر خواهد شد.
«فرهنگ مكاتبات و اسناد از زبان ايتاليايي به فارسي و فارسي به ايتاليايي» نيز با همكاري او و آزاده شامي نوري تدوين شده، كه هنوز به چاپ سپرده نشده است. به تازگي نيز با ترجمهي اين مترجم، فيلمنامهي «سالواتوره جوليونو» نوشتهي فرانچسكو رزي
- فيلمساز سينماي ايتاليا - از سوي نشر ني منتشر شده، كه به گفتهي او، اولين فيلمنامهي ترجمهشده به فارسي از اين فيلمساز سينماي سياسي ايتالياست. «داستان من»، زندگينامهي اينگريد برگمن، و «چگونه قصه بگوييم»، پائولا سانتا گوستينو، با ترجمهي مشترك عسل بسكوئيدي، از ديگر كتابهاي منتشرشدهي شركاء هستند.
فراخوان مقالهي همايش بزرگداشت ملاصدرا اعلام شد
ایسنا: فراخوان مقاله سيزدهمين همايش بزرگداشت ملاصدرا با عنوان «تربيت فلسفي و فلسفه تربيت» اعلام شد. بنياد حكمت اسلامي صدرا در نظر دارد به شيوه هر ساله، سيزدهمين همايش گراميداشت مقام صدرالمتألهين شيرازي را در روز ملي ملاصدرا (اول خردادماه) برگزار كند و به همين منظور از استادان و محققان دعوت كرده است با ارائه مقاله درباره موضوعات 1) تربيت فلسفي: چيستي، چگونگي و چرايي، 2) آموزش فلسفه و پيامدهاي تربيتي، 3) فلسفه و كودك، 4) فلسفه در مدارس و 5) آسيبشناسي رشته تحصيلي فلسفه و موضوعات ديگر در اينباره، در اين همايش شركت كنند. علاقهمندان براي شركت در همايش ميتوانند چكيده مقالات خود را تا پانزدهم اسفند امسال و اصل مقالات را تا بيستم فروردين سال آينده به آدرس mullasadra@dpimail.net و يا به دبيرخانه دائمي همايش به نشاني: بزرگراه رسالت، روبهروي مصلاي بزرگ تهران، مجتمع امام خميني (ره)، ساختمان12، صندوق پستي 6919ـ 15875 بفرستند. علاقهمندان همچنين براي كسب اطلاعات بيشتر به پايگاه اينترنتي www.mullasadra.org ميتوانند مراجعه كنند.
اعلام ساعات تعطیلی اماکن تاریخی و فرهنگی فارس
به گزارش روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری فارس، تمامی اماکن تاریخی و فرهنگی تحت پوشش این سازمان در روز سهشنبه 17 دی ماه برابر با تاسوعای حسینی جهت بازدید علاقمندان باز میباشد.
همچنین روابط عمومی این سازمان اعلام نمود: مکانهای فوقالذکر در روز چهارشنبه 18 دی ماه برابر با عاشورای حسینی از صبح تا ظهر تعطیل و بعدازظهر پذیرای بازدیدکنندگان و گردشگران خواهد بود.
اختصاص ردیف مستقل بودجهای توسعه به حافظیه و سعدیه
به گزارش روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری فارس و به نقل از معاون فرهنگی و ارتباطات این سازمان، در سفر ریاست جمهور و هیأت دولت به استان ایجاد ردیف مستقل جهت توسعه مجموعه فرهنگی حافظیه و سعدیه در برنامه چهارم توسعه تعیین گردید که بر اساس این مصوبه با انجام مطالعات، اطلاعات کاملی تهیه و به معاونت برنامهریزی و نظارت راهبردی ریاست جمهوری ارسال گردید.
این مطالعات در کمیسیون ماده 32 مطرح گردید و پس از تصویب، این دو مجموعه فرهنگی از ردیف مستقل اعتباری در بودجه کل کشور برخوردار گردید.
بنابر این گزارش از سال آینده هر سال اعتبارات خاصی جهت توسعه این دو مجموعه تاریخی - فرهنگی شاخص در نظر گرفته خواهد شد.
گفتنی است طرح ایجاد باغموزه مشاهیر در شمال آرامگاه حافظ به عنوان یکی از این طرحها در دست اجرا میباشد و هماکنون جهت اجرای طرح با صرف اعتباری حدود 30 میلیارد ریال نسبت به خریداری املاک شخصی در محدوده طرح اقدام گردیده و مطالعات لازم جهت اجرای طرح نیز در دست اجرا میباشد.
احداث این باغموزه در زمینی به وسعت 24 هزار متر مربع در ضلع شمالی آرامگاه در نظر گرفته شده که 21 هزار متر مربع آن به صورت باغموزه جهت چیدمان مجسمههای برنزی از مشاهیر ادب فارس، ایران و جهان طراحی گردیده و 3000 متر نیز به عنوان موزه بسته جهت نمایش اسناد، مدارک و اقلام موزهای پیشبینی شده است.
طرح دیگر ایجاد مرکز فرهنگی در شمال آرامگاه شیخ اجل سعدی میباشد که مرحله خاکبرداری طرح به اتمام رسیده و به زودی شاهد عملیات اجرایی و سازه خواهیم بود.
«ويل اسميت» درآمدزاترين بازيگر هاليوود در سال 2008
ایسنا: «ويل اسميت»، ستارهي سيهچرده هاليوود بهعنوان درآمدزاترين بازيگر سينماي آمريكا در سال 2008 انتخاب شد.
نظرسنجي انجامشده از علاقهمندان سينما در آمريكا نشان ميدهد، «ويل اسميت» در سال گذشته ميلادي، بيشترين حجم فروش را براي استوديوهاي فيلمسازي بههمراه آورد. فيلم «هنكاك» باحضور اين ستاره توانست 228 ميليون دلار بفروشد و فيلم «هفت پوند» نيز كه دو هفته از اكران آن ميگذرد، فروش 39 ميليون دلاري داشته است. به گزارش خبرگزاري آسوشيتدپرس، پس از «ويل اسميت»، «روبرت داوني» (مرد آهني،تندر استوايي)، «كريستين بيل» (شواليه تاريكي)، «شيا لبوف» و «هريسون فورد» (اينديانا جونز) قرار دارند. در اين فهرست، «آدام سندلر»، «جورج كلوني»، «آنجلينا جولي» و «دانيل كراگ» به ترتيب درآمدزاترين ستارههاي هاليوود انتخاب شدهاند. نكته جالب اينكه «جاني دپ» كه سال گذشته در رتبه اول اين فهرست قرار داشت بههمراه «تام كروز» كه هفتبار اين عنوان را كسب كرده، جايي در اين فهرست ندارند.
فيلمهاي بحثبرانگيز سينماي جهان در سال 2009
ایسنا: فيلمهايي چون «چه» (چه گوارا) به كارگرداني «استيون سودربرگ»، «ميليونر زاغهنشين» ساخته «دني نويل» و «كشتيگير» اثر «دارن آرنوفسكي» كه از اواسط ژانويه 2009 (نخستين ماه ميلادي) به صورت گسترده به اكران خواهند رسيد، در صدر فهرست آثار بحثبرانگيز سينمايي امسال خواهند بود.
به نقل از «مووي وب» آثاري چون «پرونده عجيب بنيامين باتون» اثر «ديويد فينچر»، «بدنام» ساخته «جورج تيلمن» و «بينالمللي» جديدترين فيلم «تام تيكور» ، بنا به پيشبيني كارشناسان سينمايي از ديگر آثار مورد توجه منتقدان سينمايي جهان در سال جديد ميلادي خواهند بود. بنابراين گزارش، «مدير دبيرستان» ساخته «برت سيمون مارچ» «نگهبان» به كارگرداني «زاك اسنايدر»، «خون آشام قاتل» اثر «پيل كلايدون»، «جنوا» كار جديد «مايكل وينتر باتوم»، «هيولاها عليه بيگانگان» ساخته «راب لترمان»، «گلوله نظامي» اثر «جيمز ونگ»، «نقشه بازي» ساخته «كوين مك دونالد»، «مردان مجهول» اثر «گوين هود»، «سفر ستارهاي» ساخته «جي جي. ابرامز» از ديگر آثار مطرح و بحثبرانگيز سال 2009 ميلادي خواهند بود.
مدیر مسول و صاحب امتیاز : محمد عسلی