چوبشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست
سخن شناس نه ای جان من ، خطا اینجاست

محمدرضا شجريان:
شعر سعدي براي آواز، بهترين نوع غزل است
ایسنا: به اعتقاد محمدرضا شجريان، شعر سعدي براي آوازخواني که توانايي خواندن داشته باشد، خيلي روان و بهترين نوع غزل است؛ اما اشعارمولانا و
به ويژه حافظ را هر آواز‌خواني نمي‌تواند بخواند. استاد آواز
ايران همچنين غزل سعدي را روان‌ترين غزل مي‌داند.  به مناسبت روز بزرگداشت سعدي، شهر کتاب
مرکزي با همکاري مرکز سعدي‌شناسي، چندي پيش نشستي با موضوع «موسيقي و غزليات سعدي»
با حضور محمدرضا شجريان، ضياء موحد، حسين‌ معصومي ‌همداني، محمدجواد غلامرضا کاشي، محسن گودرزي و علي‌اصغر محمدخاني برگزار کرده كه روز پنج‌شنبه، دوم ارديبهشت‌ماه بخش‌هايي از فيلم ضبط‌شده‌ي آن در همايش «سعدي در غزل» در شهر كتاب پخش شد. در این نشست شجريان گفت: پيش از تاج اصفهاني و بنان، خوانندگان ديگري بودند؛ اما تعداد برنامه‌هايي که از آن‌ها هست، بسيار کم است و ما اطلاع نداريم که در محافل و جلسات خصوصي،اشعار سعدي مي‌خواندند يا کس ديگر. وی افزود: اما زياد از اشعار سعدي نمي‌خواندند و در نهايت هم به خاطر محدوديت سه‌دقيقه‌يي زمان صفحه، دو بيت بيش‌تر نمي‌توانستند بخوانند. با اين حال، تاج اصفهاني ارادت خاصي به سعدي داشت و خيلي سعدي مي‌خواند. آثارش هم هست.
بنان، فاخته‌اي، محمودي ‌خوانساري، شهيدي و گلپايگاني هم گاهي از سعدي خواندند. اما متأخريني که هم‌زمان با من يا جلوتر از من بودند، کم‌تر به حافظ و سعدي مي‌پرداختند؛ ولي باز هم از آن‌ها خواندند و بيش‌تر دنبال غزل‌هايي بودند که مردم کم‌تر شنيده‌اند. ولي من با سعدي و حافظ زندگي کرده‌ام و در کنار آن‌ها، عطار و مولانا. من روي اين چهار نفر بيش‌تر کار کرده‌ام: اول حافظ، بعد سعدي، بعد هم عطار و مولانا و از ديگران هم گه‌گاهي خوانده‌ام.


 «محمدحسین بهرامیان» شاعر و استاد دانشگاه:
هنر سعدی، کشف زبان و چینش کلمات به ساده­ترین شکل ممکن است
   شیخ اجل، سعدی شیرازی شاعر والامقامی است که زبان کنونی فارسی مدیون و وامدار زحمات او است. زبان سعدی، زبانی احساسی و عاطفی با قابلیت­ها و ظرافت­های گسترده است. او استاد آشنازدایی نحوی است و در قلمرو ساخت جمله، کمتر شاعری به پای او می­رسد. سعدی شاعر سهل و ممتنع­گو است که با بلاغت و زیبایی سخن می­گوید. او از مؤلفه­های بسیاری در بلاغت گفتاری بهره می­گیرد تا شعرش نفوذ و گیرایی خاصی بیابد و به همین دلیل است که سحر کلام وی، مخاطبان آثارش را مسحور می­کند.
استادی سعدی در این است که معناهای ظریف و نکته­های نغز را به خوبی منتقل می­کند. هنر او این است که بافت­های گفتاری را در نوشتار به کار می­برد. شعر شیخ اجل مانند حرف زدن روان و جاری است با این وجود همه نکته­های ظریف ادبی را هم می­توان در اشعارش به وضوح مشاهده کرد.
آنجا که سعدی می­خواهد ساده و روان سخن بگوید، از عهده چنین کاری به خوبی برمی­آید، اما وقتی قصد می­کند که بر روی نکته­ای تأکید ورزد، اجزای طبیعی زبان را عملاً جابجا می­کند.
مهم­ترین ویژگی آثار سعدی، سهل و ممتنع بودن است یعنی در نگاه اول، هر کسی آثار او را به راحتی می­فهمد، ولی وقتی می­خواهد چون او سخن بگوید، می­فهمد که این کار سخت و دشوار و هدفی دست­نیافتنی است.
در اشعار او نکات دستوری به بهترین شکل ممکن رعایت شده و عنصر وزن و موسیقی، منجر به از بین رفتن یا پیش و پس شدن ساختار دستوری در جملات نمی­شود.
او به ظریف­ترین و طبیعی­ترین حالت ممکن در لحن و زبان، با وجود تنگنای وزن، از عهده این کار برمی­آید.
ایجاز یعنی خلاصه­گویی و یا پیراستن شعر از کلمات زاید و اضافی، دوری از عبارت­پردازی­های بیهوده­ای که نه تنها نقش خاصی در ساختار کلی شعر ندارد، بلکه از زیبایی کلام نیز می­کاهد. از سویی دیگر این ایجاز که در نهایت زیبایی است، منجر به اغراق­های ظریف تخیلی و تغزلی می­شود و زبان شعر را از غنایی بیشتر برخوردار می­کند.
در شعر سعدی هیچ کلمه­ای بدون دلیل اضافه یا کم نمی­شود و ایجاز اشعارش، ایجازی میان­تهی و سبک نیست، بلکه پر از اندیشه و درد است.
سعدی از موسیقی و عوامل موسیقی­ساز در سبک و زبان اشعارش سود می­جوید.
وی اغلب از وزن­های عروضی استفاده می­کند و علاوه بر اوزان عروضی، به شیوه مؤثری از عواملی بهره می­برد که هر کدام به نوعی، موسیقی کلام او را افزایش می­دهد. عواملی مثل انواع جناس، واج­آرایی، تکرار کلمات، موازنه­های هماهنگ لفظی و... که استفاده از آنها به گونه­ای هنرمندانه و زیرکانه صورت می­گیرد و شنونده یا خواننده پیش از آن که متوجه صنایع به کار رفته در شعر او شود، جذب زیبایی، هماهنگی و لطافت آنها می­شود. طنز و ظرافت هم جایگاه ویژه­ای در ساختار سبکی آثار سعدی دارد. البته خاستگاه این طنز به نوع نگاه و تفکر این شاعر بزرگ برمی­گردد. طنز سعدی سرشار از روح حیات و سرزندگی است. او به یاری لحن طنز، خشکی را از کلام خود می­گیرد و شور و حرکت را بدان بازمی­گرداند.
«محمدحسین بهرامیان»، استاد دانشگاه نیز در خصوص ویژگی­های فنی آثار شیخ اجل
به خبرنگار «عصر مردم» می­گوید: سعدی شاعری عوام­پسند است، اما این بدان معنا نیست که در شعر و نثر خود از جنبه­های ظاهری زبانی چیزی کم گذاشته باشد برعکس سعدی از این دیدگاه زبانزد است.
وی می­افزاید: سعدی آنگاه که از سر خامی، جوانی بانگ بر مادر می­زند، سخنی ماندگار از زبان او جاری می­کند که «مگر خردی فراموش کردی که درشتی می­کنی». اتفاق ساده­ای در این سطر رخ می­دهد و آن این که در شکل آرایه تضاد یا طباق، بین خردی و درشتی ارتباطی حاصل می­شود و این ارتباط ظریف نشانگر این است که سعدی از این بازی زبانی ساده غافل نبوده است. همین زبان­بازی یا بازی زبانی ساده، ماندگاری این سطر را تضمین کرده است وگرنه جملاتی شبیه همین را بارها و بارها شنیده­ایم اما هیچ یک نتوانسته است مانند سخن سعدی خود را جاویدان کند.
این مثال ساده را آوردم تا بر این نکته تأکید ورزم که وقتی از شاهکارها سخن به میان می­آید قرار نیست اتفاق خارق­العاده رخ دهد. «تد هیوز» ملک­الشعرای شعر انگلیس در شعر معروف «زنبورها» تنها با یک واج­آرایی ساده و «همصدایی» واج z افکت وزوز زنبورها را با تصاویر شاعرانه می­آمیزد و اثری منحصر به فرد را خلق می­کند. آری گاهی معطوف داشتن ذهن و زبان به اتفاقی ساده در زبان ممکن است اثری خارق­العاده بیافریند.
وی ادامه می­دهد: گلستان و بوستان و اشعار سعدی چیزی جز همایش همین اتفاقات ساده و دم دست البته سهل و ممتنع نیست. کشف همین دقایق ساده، همگنان را امکان­پذیر نیست. اما کمال بی­انصافی است اگر سعدی تنها در همین حوزه تعریف شود. اوج تفکرات سعدی و اندیشه­های ورایی و ماورایی وی و تجربیاتی که طی سالیان اندوخته است گاهی، در ساده­ترین شکل ممکن نمود می­یابد و به شکل حکایتی کوتاه یا غزلی عاشقانه رخ می­نماید. با همه این احوال آنچه اهمیت دارد کشفیات او در حوزه زبان و چینش کلمات است که تکلیف نهایی معنا را روشن می­کند. او گاه معنایی را کشف می­کند و گاهی تصویری هنرمندانه را، اما غالباً هنر او در کشف زبان به ساده­ترین شکل ممکن رخ می­دهد. او معنایی معمول و حتی برخی از معانی مکرر و دست­خورده دیگران را با زبانی ساده و در عین حال آمیخته با اتفاقات زبانی ارائه می­کند.
این شاعر می­گوید: سعدی گاهی تاریخ می­نگارد و صرفاً به بیان اتفاقات گذشته می­پردازد و گاهی تاریخ را کمی با تخیل می­آمیزد و داستان­پردازی می­کند. داستان­پردازی­های او در حکایت­های کوتاه منظوم یا منثور رخ می­نماید. او گاهی نیز از استیلای صرف واقعیت، خود را بیرون کشیده و به تبعیت از قوه تخیل خود ماجرایی ساختگی و در عین حال در بردارنده وجوهی از واقعیت را می­آفریند. او حتی در تخیلی­ترین آثار خود از واقعیت­های عینی موجود دور نمی­شود تا آنجا که غزلیات او نیز حتی به حکم خیال­انگیز بودن، می­تواند فرسنگ­ها از واقعیت دور باشد در حالی که این گونه نیست و زیباترین غزلیات او نیز همواره رگه­هایی از واقعیت را با خود همراه دارد. تفاوت غزل مولوی، حافظ و سعدی از همین جهت است؛ هر چقدر از معشوق دور از دسترس مولانا در غزلیات او فاصله می­گیریم، به معشوق ملموس زمینی سعدی نزدیک و نزدیک­تر می­شویم. شاید به همین لحاظ است که در طلیعه سبک هندی و در مکتب وقوع، سهم تأثیرات سعدی بر بانیان این مکتب از جمله بابافغانی شیرازی بیش از دیگران است.
بهرامیان می­گوید: سعدی اگر چه در آثار گوناگون خود فاصله خود از واقعیت­های عینی را تغییر می­دهد اما حتی در تخیلی­ترین آثار خود، حد و حدود واقعیت را نگه می­دارد. از طرفی او آزاد است که در تاریخی­ترین موضوعاتی که مطرح می­کند به دلیل تعهد به تخیل و زبان، قدری در چهارچوب حکایت­های تاریخی خود دست برده و آنها را با بهره­برداری از وجوه گوناگون خیال و بازی­های متعدد و متنوع زبانی به گونه گویش­های شعری در عین حال ساختمند و فرم­گرایانه نزدیک کند.
وی می­افزاید: سعدی در گلستان و بوستان اگر چه ظاهراً واقع­نگاری می­کند و گاه در مقام یک جهانگرد به بیان دیده­ها و شنیده­های خود می­پردازد اما گاه به عنوان شاعری که در تعهد زیبایی و زبان، تخیل و عواطف شاعرانه است، خود را از انحصار تاریخ صرف نجات داده و به داستان­پردازی­های مطابق با اصول زیبایی­شناختی مبادرت می­ورزد.
وی با اشاره به غنای محتوایی آثار سعدی، ادامه می­دهد: کلام سعدی اگر چه همواره روی به معانی اخلاقی، اجتماعی و حتی گاه عرفانی دارد اما روی دیگر کلام او به وجوه زیباشناختی و زیرساخت­های بنیادین الفاظ و کلمات است که این همه در پیوندی هنرمندانه با محتوا، کلام ماندگار و جاودانه سعدی را خلق می­کند. گریز از تاریخ­نگاری صرف و آمیزش روایت با خیال­پردازی­های داستانی، کلام او را از انحصار زمان و مکانی خاص بیرون آورده و به آن همیشگی و جاودانگی می­بخشد. اگر چه میل این شاعر عامه­پسند به سوی واقعه­گویی است اما توجه به زیرساخت­های داستانی اثر از یکسو و از سوی دیگر نگاه گاه و بی­گاه او به سمت و سوی سمبلیسم کلمات، و در نهایت توجهات عمیق او به مسایل اخلاقی، تربیتی، اجتماعی و بعضاً روانشناسانه، کلام او را از سفرنامه­نگاری­های معهود و از مقامه­پردازی­ها و حکایتگری­های نه چندان عمیق عصر خود و قبل از آن متمایز می­کند. نادیده انگاشتن توجهات عمیق سعدی به زیرساخت­های اثر و نگاه­های زیبایی­شناسانه و فرم­گرایانه این آثار، در واقع نادیده گرفتن هنرمندی­های سعدی است. این نگاه موشکافانه تنها در تحلیل ساختاری آثار سعدی است که خود را به نحو آشکارتری نمود می­دهد.

«مه­نوردی» در تالار استاد لایق شیراز

 گروه تئاتر «اکنون» با حمایت معاونت بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی شیراز و انجمن هنرهای نمایشی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس، نمایش «مه­نوردی» را به روی صحنه می­برد.
به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس، تئاتر «مه­نوردی» نوشته «وحید جهان­میری­نژاد» است که در نخستین همایش نمایشنامه­نویسی استان فارس حائز رتبه سوم شد.کارگردانی این نمایش را «وحید جهان­میری­نژاد» و «مسعود حیدری» انجام داده­اند و بهار علی­پور، فرناز عبدلی، احد محمدکرمی، نگین امین­زاده، مسعود حیدری و هانیه یوسفیان در آن به ایفای نقش می­پردازند.نمایش «مه­نوردی» از جمله نمایش­های شرکت­کننده در جشنواره سراسری تئاتر «روبان قرمز» بود که علاوه بر کسب تقدیرنامه در بخش نمایشنامه و بازیگری زن [هانیه یوسفیان]، موفق به دریافت جایزه بازیگری دوم زن [بهار علی­پور] و جایزه دوم کارگردانی شد.
تالار استاد لایق واقع در خانه فرهنگ شماره دو (دروازه کازرون - جنب درمانگاه بقیه­الله) از یکم تا هفدهم اردیبهشت­ماه جاری (همه روزه به جز شنبه­ها)، ساعت 19:30 میزبان این نمایش خواهد بود.

انجمن کاریکاتور حوزه هنری فارس چهار ساله می­شود
انجمن کاریکاتور حوزه هنری فارس، امروز چهار ساله می­شود.به مناسبت این روز این انجمن اقدام به برپایی نمایشگاهی از تولیدات اعضا در نگارخانه حوزه هنری فارس کرده است.به گزارش روابط عمومی حوزه هنری فارس، این نمایشگاه شامل 30 اثر از محمدجواد زارع­مهذبیه مسئول انجمن، سعید صادقی، صادق کرائی، امیر فتحعلی­نژادیان، مجتبی اژدری، فرامرز کشتکار، محمدرضا عطاران، زهره مرزبان، فرخنده ترکمنی،نسرین عبدشیخی، روزبه مرادی و احسان ساعیان است که ساعت 17 به همراه مراسمی گشایش یافته و تا 9 اردیبهشت­ماه ادامه
خواهد داشت.علاقه­مندان برای عضو شدن در این انجمن می­توانند در تاریخ یاد شده به حوزه هنری فارس واقع در چهارراه خیرات مراجعه کنند.

فيلمنامه‌اي با اقتباس از
«دوشيزه پريم و شيطان» کوئليو چاپ مي‌شود
ایسنا: اولين اثر نادر شريفي در قالب فيلمنامه با عنوان "شايد در دوزخ دري مخفي به بهشت باشد" منتشر مي‌شود. اين اثر كه اقتباسي از کتاب "دوشيزه پريم و شيطان" پائولو کوئليواست، در 64 صفحه و با قيمت 1500 تومان از سوي نشر نوح نبي منتشر خواهد شد. شريفي رمان "يک فنجان چاي با خدا" را نيز آماده‌ي انتشار دارد.

عرضه‌ي دو اثر تازه از بيگي‌ حبيب‌آبادي در نمايشگاه كتاب
ایسنا: «سيمرغ سخن» و «تأملي در تذكره‌هاي دوره‌ي صفويه و قاجاريه» عنوان دو كتاب به قلم پرويز بيگي حبيب‌آبادي است كه در نمايشگاه كتاب امسال عرضه خواهد شد. اين شاعر و پژوهشگر عنوان كرد: «تأملي در تذكره‌هاي دوره‌ي صفويه و قاجار» شامل مطالعه‌ي دقيق نقاط قوت و ضعف و ويژگي‌هاي تذكره‌هاي دوره‌ي صفويه و قاجاريه مي‌شود. او با اشاره به اين‌كه تذكره‌هاي دوره‌هاي ديگر را هم بررسي كرده است، گفت،در اين مطالعه، بهترين ابيات را انتخاب مي‌كند، براي آن‌ها شاهد مثال مي‌آورد، آنها را ساده‌نويسي مي‌كند و هچنين در مسائل اجتماعي آن دوره تأملي دارد.

سعيد سعيدپور گزيده‌اي از شعرهاي شاملو را ترجمه كرد
ایسنا: سعيد سعيدپور گزيده‌اي از شعرهاي احمد شاملو را ترجمه كرد. اين مترجم 77 شعر شاملو را از دفترهاي مختلف اين شاعر انتخاب و در كتابي با عنوان «هفتادوهفت شعر شاملو» به انگليسي ترجمه كرده است.
به گفته‌ي سعيدپور، انتخاب شعرهاي اين كتاب به گونه‌اي است كه سير تحول خط زباني آثار شاملو را در سراسر دوران زندگي‌اش نشان دهد، بر اين اساس، شعر‌ها از كتاب «هواي تازه‌»ي شاعر آغاز مي‌شود و با شعرهاي كتاب‌هاي اخيرش نظير «در آستانه» و «بي‌قراري ماهان» به پايان مي‌رسد. همچنين در اين كتاب، بيش‌تر شعرهاي كوتاه و تغزلي شاملو كه ترجمه‌پذيرترند و در ترجمه، مضمون و آهنگ‌ آن‌ها حفظ مي‌شود، انتخاب شده‌اند. اين كتاب قرار است به صورت دوزبانه (فارسي و انگليسي) از سوي نشر كتاب‌سرا منتشر شود؛ اما به گفته‌ي مترجم، به نمايشگاه كتاب امسال نخواهد رسيد.

ناهيد طباطبايي رمان «پنجاه‌سالگي» را مي‌نويسد
ایسنا: ناهيد طباطبايي كه ترجمه‌ي دو نمايشنامه از« ادوارد آلبي» را در نمايشگاه كتاب تهران ارائه خواهد كرد، اكنون در حال نگارش رماني با عنوان «پنجاه‌سالگي» و يك مجموعه‌ي داستان است. اين داستان‌نويس عنوان كرد: «داستان باغ ‌وحش» و «رؤياي آمريكايي» عنوان دو نمايشنامه از ادوارد آلبي است كه ترجمه كرده‌ام و اكنون مراحل پيش از چاپ را در نشر شور مي‌گذرانند و قرار است براي نمايشگاه كتاب آماده شوند. او كه پيش‌تر، رمان «چهل‌سالگي» را نوشته كه توسط عليرضا رييسيان هم مورد اقتباس سينمايي قرار گرفته، همچنين از نگارش رماني با عنوان «پنجاه‌سالگي» خبر داد و گفت، بر روي يك مجموعه‌ي داستان هم كار مي‌كند. طباطبايي از سوي ديگر به ترجمه‌ي يك مجموعه‌ي داستان از زبان فرانسه به فارسي براي نوجوانان اشاره كرد كه قرار است توسط نشر پارسه به چاپ برسد. اين نويسنده در نمايشگاه كتاب امسال، چاپ اول كتاب «ركسانا نيستم اگر» و چاپ سوم مجموعه‌هاي داستان‌ «حضور آبي ‌مينا» و «بانو و جواني خويش» را هم خواهد داشت. ناهيد طباطبايي متولد سال 1337 در تهران است و از ديگر آثار او به «جامه‌دران»، «آبي و صورتي» و «خنكاي سپيده‌دم سفر» مي‌توان اشاره كرد.

فرانسوي‌ها نخستین فيلم سه بعدي داستاني را مي‌سازند
 فارس: صنعت سينماي فرانسه اولين فيلم سينمايي زنده سه بعدي خود را كه حال و هوايي داستاني دارد تهيه مي‌كند. اين فيلم با نام «پشت ديوارها» وارد مرحله توليد مي‌شود. اولين فيلم زنده سه‌بعدي سينماي فرانسه در شرايطي به مرحله توليد مي‌رسد،كه هنرمندان اين كشور قبل از اين چند كار انيميشن و مستند سه بعدي تهيه كرده‌اند. كارگرداني اولين فيلم زنده سه بعدي سينماي فرانسه را پاسكال سيد و جولين لاكومبه به صورت مشترك انجام خواهند داد.

جشنواره «ترایبکا» آغاز شد
ایلنا: جشنواره ترایبکا با نمايش قسمت چهارم فيلم انيميشن «شرک» آغاز شد .به گزارش ايلنا به نقل از رویترز ،قسمت چهارم و پایانی فیلم کارتونی «شرک» آغازگر جشنواره فیلم ترایبکا بود. این بار فیلم شرک به طریقه 3 بعدی نمایش داده شد تا جشنواره ترایبکا که رسالت آن پرداختن به فیلم های مستقل بود به سمت فیلم های تجاری تر تمایل نشان بدهد. در آیین گشایش، مایک مایرز و کامرون دیاز بر روی یک فرش سبز که با رنگ سبز شرک، غول محبوب کودکان و بزرگسالان، هماهنگ بود، راه رفتند. سه قسمت اول شرک در گیشه جهانی بیش از 2/2 بیلیون دلار فروش کردند.

ادامه «شركت‌ هيولاها» سال 2012 اكران مي‌شود
ایسنا: شركت‌هاي فيلمسازي «ديزني» و «پيكسار» تاريخ اكران دو محصول جديد خود شامل «شركت‌ هيولاها 2» و «شجاع» را سال 2012 ميلادي اعلام كردند. انيميشن شركت «هيولاها» 2 در سال 2001 ميلادي با فروشي بالغ بر 525 ميليون دلار، سازندگان آن را به توليد بخش دوم ترغيب كرده است. به گزارش هاليوود ريپورتر، ادامه اين انيميشن پرهيجان و تريلر 16 نوامبر سال 2012 به اكران خواهد رسيد.
«شركت‌ هيولاها» به کارگرداني« پيتر داکتر» و«ديويد سيلورمن» ساخته مي‌شود. اين انيميشن تصويرگر شهري فانتزي است كه ساكنان آن هيولاها هستند.

فيلم‌هاي كوتاه بخش رقابتي جشنواره‌ي كن معرفي شدند
ایسنا:فيلم‌هاي انتخاب‌شده‌ جشنواره‌ي فيلم كن در بخش رقابتي آثار كوتاه اعلام شد و آمريكاي لاتين با چهار فيلم حضور پررنگي در اين بخش خواهد داشت.
 برگزار‌كنندگان جشنواره فيلم كن عناوين 9 فيلم را به‌شكل‌اختصاصي براي حضور در بخش رقابتي آثار كوتاه اعلام كرده‌اند. فيلم‌هاي كوتاه ديگري نيز در ديگر بخش‌هاي جشنواره‌ي فيلم كن از جمله «هفته منتقدين» به روي پرده مي‌رود، اما اين 9 فيلم به‌طور اختصاصي براي دريافت جايزه نخل طلا در اين بخش با يكديگر رقابت خواهند كرد و فيلمسازبرگزيده اين بخش از كمك‌هاي مالي جشنواره براي ساخت نخستين فيلم بلندش بهره‌مند خواهد شد.
به گزارش اسكرين ديلي، آیین پایانی بخش رقابتي آثار كوتاه، 23 مه برگزار مي‌شود.
در ميان آثار برگزيده عناوين آثاري از كشورهاي فرانسه، رژيم اشغالگر صهيونيستي، استراليا، سوئد و ليتواني به چشم مي‌خورد.